Documents per descarregar

Carpetes i fitxersDescripció
Formularis (3)
CEDRO (0)
Català (4)
CEDRO_informa.pdf (actualitzat el 02/03/10)
Contracte_adhesio_autor.pdf (actualitzat el 02/03/10)
Dades_bancaries_sol.licituds.doc (actualitzat el 02/03/10)
Declaracio_llibres.pdf (actualitzat el 02/03/10)
Español (3)
Contrato_autor.pdf (actualitzat el 02/03/10)
Datos_bancarios.pdf (actualitzat el 02/03/10)
Declaracion_de_libros.pdf (actualitzat el 02/03/10)
1273575060Formulario-preinscripcion-actividades-APTIC.doc (actualitzat el 11/05/10) Formulario preinscripcion actividades APTIC.doc
Formulari_preinscripcio_activitats_APTIC.doc (actualitzat el 11/05/10) Formulari preinscripcio activitats APTIC.doc
Full_alta_APTIC.doc (actualitzat el 03/03/10) Si vols associar-te a l'APTIC, emplena aquest full i envia'ns-el a secretaria@aptic.cat
Guies (2)
Guia_-_Com_encarregar_traduccions.pdf (actualitzat el 20/10/09) Recomanacions per encarregar una traducció o interpretació
Guia_-_Vull_treballar_per_compte_propi.pdf (actualitzat el 20/10/09) Orientacions per fer-se traductor autònom
Activitats (1)
2009 (2)
Calendari_activitats_APTIC_2n_semestre_2009.pdf (actualitzat el 20/10/09)
Calendario_actividades_APTIC_2o_semestre_2009.pdf (actualitzat el 20/10/09) En español
Calendario_actividades_APTIC_2010_ES.pdf (actualitzat el 03/03/10) En español
Eines professionals (7)
Enquesta_tarifes_2007.pdf (actualitzat el 20/10/09) Resultats de l'enquesta sobre tarifes realitzada el 2007
Model_de_factura.doc (actualitzat el 20/10/09) Model bàsic de factura
Recull_de_codis_deontologics_de_traduccio.pdf (actualitzat el 20/10/09) Recull de diferents codis deontològics de traducció i interpretació fet el 2001
Full_comanda_pressupost_interpretacio_1.doc (actualitzat el 22/10/09) Model per realitzar un pressupost d'interpretació
Full_comanda_pressupost_interpretacio_2.doc (actualitzat el 22/10/09) Model alternatiu per realitzar un pressupost d'interpretació
Full_comanda_pressupost_traduccio.doc (actualitzat el 22/10/09) Model per realitzar un pressupost de traducció
TC13_devolucio_ingressos_indeguts.pdf (actualitzat el 23/02/10) Model per sol·licitar bonificació en cas d'autònoms en règim de pluriactivitat
Associació (2)
Assemblea 18/12/2009 (0)
LJI 2009 (0)
LJI 2010 (0)
Assemblea general de socis, juny 2010 (0)
Estatuts_APTIC.pdf (actualitzat el 09/11/09) Estatuts de l'Associació
Triptic_informatiu_APTIC_2009.pdf (actualitzat el 20/10/09)
Documents (4)
Comunicado_Red_COMUNICA.pdf (actualitzat el 16/02/10) Comunicado_Red_COMUNICA.pdf
Camaleons.pdf (actualitzat el 23/02/10) Cicle de conferències "Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir". AELC.
Comunicado-del-Consejo-de-Estudiantes_de_la_FTI-UAB.pdf (actualitzat el 17/03/10) Comunicado sobre la situación de la traducción e interpretación en los organismos públicos
flyer_mapes_vius.jpg (actualitzat el 21/04/10) Presentació a Linguamón 27/4/10

Registra't

:
:

Categories

Subscripcions

Enllaç a les subscripcions

Rep per correu les actualitzacions:

Subscripcions per FeedBurner

Cal humor i creativitat per interpretar els textos resultants d'alguns programes de traducció automàtica. En aquest espai del programa televisiu Buenafuente ho demostren.

Llei de Morositat

Avui entra en vigor aquesta llei que estableix uns terminis màxims de pagament de 60 dies per a les empreses i de 30 dies per a les administracions.

L’Institut de Crèdit Oficial informa sobre la seva nova línia de préstecs ICOdirecto.

L’autor d’aquest article defensa la importància d’aprendre a traduir a l'escola.

Etiquetes