Cargando Eventos

El rompecabezas del presupuesto

Seguro que te has encontrado en la siguiente situación muchas veces, tengas más o menos experiencia: recibes el correo de un cliente que te pide un presupuesto para servicios de interpretación, pero resulta que hay muchos detalles diversos sobre la reunión en cuestión que has de tener en cuenta. Te vienen mil preguntas a la cabeza sobre qué incluir, cómo estructurar el presupuesto, cómo ser transparente de cara al cliente… Un enredo y todo un rompecabezas que no sabes por dónde empezar a resolver. Este taller en línea te proporcionará las ideas y las herramientas para estructurar tus presupuestos. Aprenderás a ser más rápida y eficaz para que tanto el cliente como tú quedéis satisfechas. ¿Te apuntas?

FECHA:  9 de enero de 2025
HORA: de 18.00 a 20.00 h
MODALIDAD: En línea (reemisión disponible)
INSCRIPCIONES: Formulario
AFORO LIMITADO: 80 plazas
FECHA LÍMITE de inscripción y pago para el directo: 8 de enero de 2025
Las plazas se atribuirán por orden de inscripción y pago.
LENGUA: Catalán
ETIQUETA: #APTIC_INTERPRET

Conjunto de píldoras

Píldora 1: El rompecabezas del presupuesto (9 de enero de 2025)

Píldora 2: Cómo aprovechar la tecnología para preparar encargos de interpretación (16 de enero de 2025)

Píldora 3: Gestión de servicios de interpretación para eventos multilingües (23 de enero de 2025)

Píldora 4: Contratos: cláusulas, consecuencias e implicaciones (30 de enero de 2025)

PRECIO  CONJUNTO DE PÍLDORAS (4 sesiones)
Socios de APTIC: 72 €
Estudiantes de grado FTI: 72 €
Estudiantes de grado socios de APTIC: 36 €
FITRed VérticeAETI o MET: 90 €
No socios: 122,40 €

PÍLDORA 1
Socios de APTIC: 20 €
Estudiantes de grado FTI: 20 €
Estudiantes de grado socios de APTIC: 10 €
FIT, Red Vértice, AETI o MET: 25 €
No socios: 34 €


Elena Domínguez es intérprete de conferencias, traductora y copywriter. Nacida en Barcelona, estudió traducción en la Universidad Autónoma de Barcelona para mudarse después a Alemania en 2016, donde vive actualmente. En el ínterin cursó el Máster de interpretación de conferencias de la Universidad de La Laguna, en 2019-2020. Vive en Frankfurt y trabaja con el catalán, el español, el inglés y el alemán en el mercado privado. También tiene un máster en relaciones internacionales y experiencia en marketing, ya que también ejerce como copywriter.