Tamara Precek
Traducció
espanyol > txec
català > txec
txec > espanyol
txec > català
hongarès > espanyol
hongarès > català
anglès > txec
eslovac > espanyol
eslovac > català
anglès > espanyol
Interpretació d'enllaç
espanyol > txec
espanyol > hongarès
català > txec
català > hongarès
eslovac > espanyol
txec > espanyol
txec > català
hongarès > espanyol
hongarès > català
eslovac > català
Interpretació de conferència
espanyol > txec
txec > espanyol
català > txec
txec > català
hongarès > espanyol
hongarès > català
eslovac > espanyol
eslovac > català
espanyol > hongarès
anglès > txec
Correcció
txec
espanyol
Especialitzacions
Econòmica
Industrial i tècnica
Humanitats i ciències socials
Literària
Comunicació, màrqueting i turisme
Audiovisual
Quant a mi
100% fiable i flexible
Altres dades
Soy una persona plurilingüe, nacida y criada en Praga, pero desde el 1997 he vivido principalmente en España, aunque no en exclusiva. La traducción y la interpretación forman parte íntegra de mi existencia, es mi forma de ser.
Mi familia de Praga es de origen checo y húngaro, de modo que desde la infancia me acostumbré a existir en dos idiomas completamente distintos a la vez. Con el tiempo, los he ido ampliando y en la actualidad mi día a día incluye también el español, el catalán y el inglés. A parte, el eslovaco como lengua fronteriza con el checo, es otra de las fuentes habituales.
Disfruto la sensación de actuar de nexo entre una persona y una idea que –de no ser así– le resultaría inaccesible. Al mismo tiempo, me encanta formarme en nuevos campos, profundizar los conocimientos que ya poseo y conocer a nuevas personas que me proporcionan todas estas oportunidades.
Percibo las situaciones nuevas como un reto y me acostumbro rápidamente y con perspicacia. Así puedo ayudar a mis clientes con algo más que meros conocimientos lingüísticos.
Todo lo mencionado me llega con casi cada encargo nuevo, porque traducir e interpretar para mí significa aprendizaje, enriquecimiento, entretenimiento y pasión.